segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010

Alguns provérbios do Gitonga

Provérbios são normalmente sentenças curtas que exprimem a sabedoria acumulada de um povo, nas varias dimensões da vida humana.

OS provérbios são considerados o produto mais autentico da literatura africana, isso porque conservam sempre a sua autenticidade, mesmo que apareçam novos provérbios o valor e a essência do antigo não se altera.

1- Gyaguvegwa gyaguhina.

'O que se guarda apodrece'

Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.

Bate-se no ferro enquanto está quente.

2- Ungatumbi muthu khu khovbe.

'Não confies em ninguém pelo bom aspectos do sem rosto.'

Agente vê caras não vê corações

3- Ungatshimi nilo khu nilo.

'Não apagues fogo com fogo.'

Não deites lenha na fogueira

4- Ungahegi gikhosani.

'Não faças pouco do velho.'

A lei merece respeito

5- Ungatutumisi khugu ni nunyu mandzani.

'Não corras atrás da galinha com sal na não.'

Não deites foguetes antes da festa.

N.B. Ainda em construção.

ORTOGRAFIA DO GITONGA

O Gitonga é uma língua falada na província de Inhambane, em regiões circunvizinhas a Baia de Inhambane a saber:

- Cidade de Inhambane;

- Distrito de Inhambane;

- Distrito de Morrumbene;

- Distrito de Homoine;

- Distrito de Jangamo;

O Gitonga tem cinco variantes a saber:

- Ginyambe, falada no distrito de Inhambane;

Gikhoga, falada nas regioes costeiras da Baia de Inhambane;

- Gikhumbana, falada no distrito de Jangamo;

- Girombe, falada no distrito de Morrumbene;

- Gisewi, falada na cidade de Inhambane.

Para efeitos da ortografia, toma-se o gikhoga como variante de referência.

VOGAIS DO GITONGA

Na língua Tonga registam-se cinco vogais fonémicas.

Anteriores

Central

Posteriores

Fechadas

i

u

Semi-fechadas

E

o

Aberta

a

Na língua Tonga as vogais e e o são semi-fechadas se ocorrem antes de uma sílaba que termine com uma vogal fechada.

EX: kheni 'sou eu'

ngodzi 'corda'

Mas quando ocorrem antes de uma sílaba que termine com uma vogal aberta, as mesmas são semi-abertas.

EX: guhongola 'ir'

guveta 'bater'

Em gitonga a nasalização é um fenómeno raro, que será marcado na escrita por um til sobre a vogal afectada.

EX: mĩba 'gravidez'

ĩhĩhĩ ' nao'

CONSOANTES DO GITONGA

Na língua gitonga registam-se as seguintes consoantes

LUGAR MODO

Bilabial

Labio-dental

Alveolar

Palatal

Velar

laringal

oclusiva

não -vozeada

P

t

c

p

vozeada

Bh

dh

gh

Implosiva

B

v

d

Fricativa

nao-vozeada

vozeada

Vb

vh

g

hw

Africada

nao-vozeada

pf

ts

vozeada

bv

dz

Nasal

M

n

ny

n'

Lateral

l

Vibrante

r

Semi-vogal

W

y

Consoantes especiais

Na língua Tonga devem-se distinguir quatro fonemas, cujos símbolos gráficos apresenta b:

a) a oclusiva bilabial [b] que se escreve bh;

EX: bhera 'catana'

b) a implosiva bilabial [ɓ] que se escreve b;

EX: libongonono 'maria-cafe'

c) a fricativa bilabial vozeada [β] que se escreve vb;

EX; novba 'sangue'

d) a oclusiva bilabial pre-nasalizada [mb] que se escreve mb.

EX: lihembe 'tripa'

Devem-se distinguir também três fonemas, cujos símbolos gráficos apresentam g:

a) a oclusiva velar sonora [g] que se escreve gh;

EX: gughuma 'tocar'

b) a fricativa velar vozeada [Ɣ] que se escreve g;

EX: gukhala 'sentar'

c)a fricativa velar palatalizada [ƔJ] que se escreve gy.

EX: gyamba 'unha'

Devem-se ainda distinguir dois fonemas, cujos símbolos gráficos apresentam d:

a) a oclusiva alveolar vozeada [d] que se escreve dh;

EX: gudhunga 'provocar'

b) a implosiva alveolar [ɗ] que se d;

EX: gudunga ' ser salubre'

Em relação as semi-vogais W e Y, em gitonga comportam-se como consoantes na estrutura da sílaba.

EX: wutshi 'fumo'

yangu 'meu'

Modificação de consoantes

A pre- nasalização nesta língua é marcada por:

a) n, antes de d, g e v

EX: ngadzamwani 'nora'

ndriyangu 'meu irméo'

nvuta 'ovelha'

b) m, nos restantes casos

EX: mboma 'chamboco'

E a aspiração será marcada por h. No gitonga, as consoantes aspiradas são: ph, th, kh, pfh e tsh.

EX: phongo 'cabrito'

khala 'senta' (imperativo)

guthuma 'trabalhar'

gupfura 'apodrecer'

tshitshi 'igreja'

No gitonga labiolizacão é marcada por W.

EX: gupwa 'ouvir'

E palatalização é marcada por y

EX: gyandza 'mão'

uye 'ele'

Alfabeto do gitonga

O alfabeto do gitonga é composto por 21 letras a saber:

Grafema

Nome

a

a

b

be

d

de

e

e

f

Fe

g

ge

h

he

i

i

k

Ke

l

le

m

me

n

ne

o

o

p

Pe

r

re

s

se

t

te

u

u

v

ve

w

we

y

ye

Segmentação de palavras

Na língua gitonga os prefixos são escritos conjuntivamente da estrutura nominal(ex.a) e da estrutura verbal (ex.b).

EXa: mufundisa 'pastor'

vathu 'pessoas'

EXb: Uwe u muvetide 'tu bateste-o'

uye avasongide ' ele matou-os'

Uso de maiúsculas

No gitonga as maiúsculas devem ser usadas:

a) no inicio de antropónimos, topónimos ou gentílicos;

EX: Bata, Vachangana, Vathwa.

b) no inicio de designações de instituições e de altos cargos públicos;

EX: Pfhumu Presidente

Xipitali Hospital

c) no inicio de nomes de divindades;

EX: Jesu Jesus

d) no inicio de um período ou paragrafo

EX: A Maria fez pão.

Mariya agiride pawu

Sinais de pontuação

De uma forma geral , recomenda-se a seguinte pontuação:

a) Ponto final (.)

b) Ponto de interrogação (?)

c) Ponto de exclamacao (!)

d) Reticências (...)

e) Virgula (,)

f) Ponto e virgula (;)

g) Dois pontos (:)

h) Aspas (“)

I) Parênteses ( )

j) Travessão (-)

l) Colchetes []

Conclusão

Feita a analise cautelosa do tema concluímos que:

Ortografia é a parte da gramática que ensina a escrever correctamente as palavras.

A ortografia em gitonga é representada tal como é escutada.

A nasalização é um fenómeno raro nesta língua e na escrita é marcado por um til sobre a vogal afectada.

A duração vocálica não é assinalada na escrita.

E que as semi-vogais w e y comportam-se como consoantes na estrutura da sílaba.